您是不是曾经遇到下面的场景?
- 写英文论文的时候,感觉词汇量贫乏,高频率使用本科或者以下的词汇
- 用中文思维写作,写出来的是中式英语(Chinglish)
- 用别人文章的原话,却不会改写,结果被警告有剽窃嫌疑
- 如果您是老师,看到学生的英语论文后心里吐血
- 如果您是学生,被导师骂英语太差
- 老是在语法上出错,比如忘了冠词,或者分不清that和which之间的区别
- 投稿的时候,编辑建议你修改英语
- 写英文论文的时候,先写中文然后翻译
- 写英文电子邮件的时候,邮件显得很不得体
这时候,你可能想,如果有个母语是英语、专业知识渊博、随叫随到、不厌其烦的人帮我改甚至帮我写就好了。帕斯代写论文网就是这样的一个机构!下面,我们用例子看看我们的英文论文修改实例。
一:修改中式英语
首先看看一个经典的中式英语(”好好学习,天天向上”)
原文:good good study,day day up
改后:It is beneficial to study regularly and make continuous progress.
然后再看一个典型的中式英语。据说一位中国留学生目睹了一场车祸,警察问他怎么回事,他描述到:one car come one car go,two car pengpeng one car die。他甚至不知道碰撞这个词怎么说,就用象声词”砰砰”代替。
原文:one car come one car go,two car pengpeng one car die
改后:One car arrives and another car leaves;two cars collide and one car is destroyed.
还有我们常说的吸烟对身体不好,我们总是用body这个词,但这不符合英语习惯。
原文:Smoking is harmful to your body.
改后:Smoking is detrimental to one’s health.
另外,中文习惯于主观思维,而英文更倾向于客观思维。比如(Wang 2012)
原文:I suddenly got a good idea.
改后:It suddenly occurred to me that this would be a good idea.
在上面的例子中,虽然原文是中式英语,词汇非常贫乏,还有语法错误,但是文献助手都准确地了解了原文想要表达的意思,并且用地道的英文表达了出来。
二:丰富贫乏的词汇
原文:Because bad weather,we cancel the trip.
改后:Due to the inclement weather,we have been forced to cancel the excursion.
在这个例子中,原文用”bad”形容天气,虽然没有错误,但是却过于普通。修改后用了inclement(恶劣的),一下子就让句子变得高大上起来。同时,trip也被改成了excursion,because(其实应该是because of)改成了更适合的due to等,这些都让句子变成了地道的书面英语。
原文:fNIRS is better than fMRI because it’s cheap and easy to carry.
改后:fNIRS is more affordable and portable than fMRI,making it a more practical option for many people.
在这个例子中,原文试图比较两种脑科学技术(fNIRS和fMRI),说fNIRS在价格和方便性上有优势。但是选词过于口语化(cheap、easy to carry)。修改成affordable和portable后就变成了正式书面英语。
原文:The teacher’s encouragement made me want to do better in my study.
改后:The teacher’s support motivated me to strive for better grades.
在这个例子中,原文用了make和want这样的词。因为词汇贫乏,make以及want是中国学生用得最多的词之一了。修改成motivate和strive后就好多了。
三:纠正语法
中国学生在写英语的时候,常犯的语法错误包括:(1)忽略了冠词(a、an、the),(2)which和that不分,(3)特殊名字的单复数(比如faculty),(4)拼写错误等。
原文:We used device purchased from X company to measure light intensity.
改后:We used a device purchased from X company to measure light intensity.
原文:Our of 100 samples,we selected 54 which showed blue.
改后:Out of 100 samples,we selected 54 that showed blue.
原文:5 faculty from our university attended the confrence.
改后:Five faculty members from our university attended the conference.
在这几个例子中,原文的语法和拼写错误都被改正了。另外,一般阿拉伯数字是不放在句首的,这个也纠正了。
四:改写句子、避免抄袭嫌疑
在英文论文写作的时候,我们经常需要引用过去研究者发表的句子来支持自己的观点。这个本身并没有问题,但是需要对原话进行改写,变一种说法。可是,如何修改才能保持意思不变、并且不会引入语法和用词错误?
原文:Lung cancer is the leading cause of cancer death in China and around the world.【Liang 2019】
改后:Lung cancer is responsible for more cancer deaths than any other type of cancer globally,including in China.
原文:Robots fueled by Artificial Intelligence(AI)are expected to advance significantly over the next years and foster a key element of future societies.【Karnouskos 2021】
改后:It is anticipated that robots powered by Artificial Intelligence will make considerable progress in the coming years,playing a vital role in future societies.
原文:The use of environmental taxes is a tool for the optimal allocation of resources to increase social welfare.【Norouzi 2022】
改后:Environmental taxes are an effective means of allocating resources to improve social welfare.
在这几个例子中,原文均来自已经发表的科学论文。修改后的句子保持了原句的意思,但是在选词和表达方式上都发生了变化。
五:改写过长的句子
我们在写英文的时候,另一个常犯的错误是一个句子太长。在中文中一个句子可以包含许多内容,但是如果直接翻译成英文就不符合英语的习惯。下面的例子来自Felicia Brittma的文章。
原文:According to the characteristic of fan-coil air-conditioning systems,this paper derives the cooling formula of fan-coil units based on heat transfer theories and puts forward a new method to gauge cooling named Cooling Metering on the Airside,which can monitor the individual air-conditioning cooling consumption during a period of time by detecting the parameters of inlet air condition–temperature and humidity–of the fan-coil air-conditioning system as well as the parameters of inlet cooling water provided by the chiller.
改后:The cooling formula of fan-coil units is derived from heat transfer theories.A new method,Cooling Metering on the Airside,is put forward to gauge cooling.The individual air-conditioning cooling consumption during a period of time can be monitored by detecting the parameters of inlet air condition–temperature and humidity–of the fan-coil air-conditioning system as well as the parameters of inlet cooling water provided by the chiller.
在这这个例子中,原文句子被分成了几个句子,更容易理解。
六:边想边写
我们不仅可以修改您已经写好的句子,她还可以把几个不成句子的几个词写成句子,帮您直接把思想表达出来。
原文:internet,too many opinions,conflict,no listen to each other,polarized
改后:The internet has brought about a deluge of opinions,which has lead to increased conflict as people struggle to be heard.Instead of listening to each other,people have become polarized,only valuing opinions that confirm their own.
原文:fNIRS,good;fMRI,worse in cost
改后:fNIRS is a more cost-effective option than fMRI for studying brain activity.
原文:11 participants,4 male 7 female,all right-handed,mean age 23.5.
改后:A total of 11 right-handed individuals(4 males,7 females),with an average age of 23.5 years,participated in the study.
七:中文也懂
如果您连英文句子甚至单词都写不出来(比如某些术语),我们还是可以帮到您。你可以输入中文句子、词组、或者中英混搭。我们并不是简单地把您的文字翻译成英文,会帮您把句子变成符合英语习惯的纯正英文。
原文:部分宋朝文人,经济,改革,过于激进
改后:Some Song Dynasty literati advocated for reform,but their ideas were too radical for many people.
原文:调查了某乡镇常住人口流感发病率。
改后:The occurrence of influenza was studied in a township’s resident population.
原文:fnirs越来越流行。fnirs相对fmri,有几个优势。so,fnirs在多个领域has many unique应用
改后:The popularity of FNIRS is increasing due to its advantages over fMRI.FNIRS has several unique applications in various fields.
八:续写
当您写了半个或一个句子,不知道如何往下写的时候,文献助手可以帮您。
原文:The sun has the following planets
续写:The sun has the following planets:Mercury,Venus,Earth,Mars,Jupiter,Saturn,Uranus,Neptune,Pluto.
原文:Immunotherapy is effective in treating cancers.The cancers that have been treated using immunotherapy include
续写:Immunotherapy is effective in treating cancers.The cancers that have been treated using immunotherapy include melanoma,lung cancer,kidney cancer,bladder cancer,and head and neck cancer.
原文:Internet addiction among adolescents is a serious problem and causing
改后:Internet addiction among adolescents is a serious problem and causing great concern to parents,teachers and health professionals.
不过需要注意的是,文献助手续写的句子可能不是事实,您需要注意核对文献。
九:论文之外的文体
除了可以帮您改论文,我们还可以帮你修改其它书面文体,比如电子邮件、新闻、博客、网站等等。
原文:My name is Ming from X University.I admire your work.I want to study under you next year.Is it OK?
改后:I am Ming,a student from X University.I have been following your work and I am very impressed.I would like to study under your mentorship and learn from you next year.Would that be possible?
上面的例子是一名中国学生发的电子邮件。原文的表达在语气上有些不礼貌,修改后好了很多。
总结
从上面的例子可以看出来,我们的英文论文修改对科研人员、学生等有下面的好处:
- 让写地道的英文论文变得容易
- 把中式英语改成符合英语习惯的标准英语
- 把自己的思想用纯正的英语清晰地表达出来